Il a précisé que cela représentait une augmentation de 3% par rapport à 2009.
他明确表示,与2009年经汇报相比今年增长了3%。
Ma position esthétique et éthique se définit par rapport à ce devoir.
的美学观与伦理观都是参照这一义务而确立的。
Souvent les textures ne se placent pas bien en niveau l'une par rapport à l'autre.
通常的纹理没有很好地在一个相对水平到另一个。
La fourchette à poisson par rapport à la fourchette à viande ?
根据放肉叉的位置,鱼叉放在哪里呢?
Pour aider les clients étrangers par rapport à la dernière négociation.
帮助国外客户进行最后议价比较。
J’aime celui-ci, par rapport à celui-là de New Delhi.
喜欢这个,上去比新德里的还要干净整洁。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而却宁可对这种乐观结论保持谨慎。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
去开得很慢,猜是载了太多的东东。
Il se sent coupable par rapport à vous.
他自感对您有罪。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
想要去工作,并且就未来而言,你起来是最遥远的。
Le nombre des étudiants a augmenté de trois fois et demie par rapport à 1976.
大学生的数量比1976年增加了两倍半(为1976年的三倍半)。
Le niveau de détail reste équivalent par rapport à son concurrent direct.
详细程度相当于相对其直接的竞争对手。
Faites de votre motivation votre grand atout par rapport à des candidats plus expérimentés.
在面对比你有经验的竞争对手时,你的积极投入是你手中最大的王牌。
Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
这些数字基本与去年一致。
Ne pas l’oublier par rapport à la défaillance.
与士气衰弱相比,不要忘了这一点。
Pourquoi cette différence de teinte par rapport à votre 1ère livraison ?
为什么这个色差比你的第一个交付?
J'ai posé cette question par rapport à l'absence d'ordre du jour.
是在迄今未商定议程的情况下提这个问题的。
L'économie iraquienne a donné des signes de reprise par rapport à un niveau extrêmement bas.
伊拉克经济出现复苏迹象,但起点非常低。
Nous sommes en train de réexaminer nos procédures par rapport à ces questions.
仍然在参考这些问题审查的程序。
M. Kasanda a examiné la signification du terme «autonomisation» par rapport à celle de «contrôle».
卡桑达先生讨论了“赋予权力”一语可能与“控制”有关的含义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je progresse, mais pas assez par rapport à mes efforts » .
虽然有进步,却我的付出不成正比。”
Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.
体重增加的幅度对其他欧洲国家人而言算是少的。
Pas beaucoup par rapport à l'époque où nous sommes.
我们所处的时代比,人数不是很多。
Si c'est comme ça. une remise de 5% par rapport à notre offre. D'accord?
既然这样,按报价降5%,好吗?
Mais en France, oui, bon, les syndicats ont plus de pouvoir par rapport à l’Espagne.
西比,法国的工会权力更大。
Ce dernier recule de 5,6 points par rapport à 2011.
这次职业高考2011年比退后5,6个百分。
Cette semaine, il écoute beaucoup de musique par rapport à la semaine dernière.
2、个星期比,他这个星期听了很多音乐。
Quelles sont vos attentes par rapport à cette rencontre ?
那么对此次论坛许有何期待?
Mais plus bête que...Enfin, je voulais dire que vous êtes intelligent, vous, alors par rapport à vous?
还更蠢吗...我想说的是 您这么聪明 所以和您比起来是吗?
Bilan : la consommation a baissé de 20 % par rapport à la moyenne habituelle.
平时比,用水量下降了20%。
Dans cette filière juridique francophone associée à la Sorbonne , les candidatures ont doublé par rapport à l'an dernier.
在这个索邦大学关的法语法律分支中,申请人数比去年翻了一番。
Certains pays sont un peu favorisés par rapport à d'autres.
其他国家比,一些国家受到一些青睐。
Et puis aussi elle est très sympathique, surtout par rapport à ma mère.
而且她也很亲切,尤其是跟我妈妈比起来。
Ces fleures sont beaucoup trop grosses par rapport à mon crâne !
我的头骨比,这些花太大了!
Et son intégrité est sa fermeté de principes par rapport à ses responsabilités.
他的正直体现为其对责任的坚定原则。
Mais elles ne sont nommées que par rapport à cette fonction.
但她们仅以这一功能来命名。
Est-ce que vous faites beaucoup de censure par rapport à vos informations ?
- 你们在信息发布方面会进行很多审查吗?
C’est relativement rare, par rapport à un sens beaucoup plus fort du mot.
这个词更强的含义比,这是对罕见的。
Un chiffre en hausse de 20% par rapport à la même période de l'an dernier.
去年同期比,这一数字升了20%。
Le taux a légèrement reculé par rapport à celui de 1,5% enregistré en juin.
该比率从6月份的1.5%略有下降。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释